5 datos que debes saber sobre la palabra “Kanpai” para brindar en Japón

Apr 1, 2018


 

Cuando sales a beber con tus amigos japoneses, ¿alguna vez te has preguntado por qué todos los japoneses dicen “Kanpai” al hacer un brindis?

Puede ser un pequeño problema que en Japón las personas usen la palabra “Kanpai” en lugar de decir salud. Sin embargo, ¿hay algún dato sobre por qué o cómo la palabra “Kanpai” entró en existencia para ser usada para decir “¡Salud!”

Este artículo te mostrará por qué los japoneses dicen “Kanpai” para hacer un brindis y la historia de la palabra “Kanpai”

Tal vez la mayoría de los japoneses no conozcan este hecho, así que, si tienes la oportunidad de hacer un brindis con tus amigos japoneses en los bares, puedes compartir tus nuevos conocimientos con tus amigos japoneses.

 

1. ¿Por qué la gente hace un brindis antes de beber?

 

 

Antes de que comencemos a hablar de la razón por la que los japoneses dicen “Kanpai” para hacer un brindis, descubramos por qué la gente acostumbra a brindar.

Todo vino de la ceremonia religiosa que las personas usaban para beber el vino sagrado a nombre de Dios  y también para honrar a las personas que han muerto.

La gente dice que hubo 2 razones principales para hacer un brindis, veamos cuáles son.

 

1. Intentando exorcizar a los espíritus malignos

 

 

En la Edad Media, las personas creían que había un demonio en el alcohol, por lo que las personas serían poseídas por un espíritu malvado si beben alcohol directamente. Para deshacerse de los espíritus malignos antes de beber, la gente comenzó a hacer un sonido al tintinear 2 vasos juntos para exorcizar a los espíritus malignos.

¿Por qué el sonido de 2 vasos chocando ayuda a deshacerse de los espíritus malignos?

La gente creía que el sonido de “¡Ting!” al tintinear 2 vasos ahuyentaría a los espíritus malignos.

Sin embargo, debes tener cuidado de no hacer demasiado ruido mientras tintineas 2 vasos, especialmente para las copas de vino. Estas son muy sensibles y podrían romperse fácilmente.

2. Asegurarse de que las bebidas estén no estuvieran envenenadas

La gente solía hacer un brindis también tratando de comprobar si las dos copas no tenían ningún veneno adentro. En la Europa antigua, muchas personas trataban de matarse unas a otras por envenenamiento, por lo que la gente intentaba tintinear 2 vasos para derramar el alcohol intencionalmente en los vasos de otras personas tratando de evitar el envenenamiento. Verificaron si los demás no eran enemigos al verlos poner primero la boca en las copas.

Si bebían, es obvio que no había veneno dentro del vaso.

Como parte de la autodefensa, las personas tuvieron un cuidado extra en ese momento.

 

2. ¿Cuándo comenzaron los japoneses a hacer un brindis?

 

 

Fue hacia el final del Periodo Edo cuando los japoneses comenzaron a hacer brindar.

En el año de 1854, se hizo el Tratado de amistad anglo-japonés entre Japón e Inglaterra. El conde británico de Elgin viajó a Japón para negociar el tratado y se encontró con su socio diplomático japonés, Kiyonao Inoue, quien fue la persona clave de la palabra “Kanpai” en Japón.

Durante la fiesta, el conde de Elgin le pidió a Kiyonao Inoue que hiciera un brindis ya que los británicos siempre lo hacían en Inglaterra. De alguna manera, Kiyonao Inoue repentinamente se levantó y dijo “Kanpai” en voz alta, a todos los británicos les gustaba la palabra que él usaba, y todos no podían dejar de reírse. Fue un éxito.

¿Por qué Kiyonao Inoue creó la palabra “Kanpai” para hacer un brindis? Dado que ya sabía acerca de la manera de hacer un brindis antes de beber en copas de porcelana en ese momento, fue capaz de pensar rápidamente y se le ocurrió una nueva palabra.

Veamos más sobre la palabra “Kanpai”

3. La forma japonesa de “Bebe, por favor”

 

 

Escribimos en japonés “Kanpai” por caracteres chinos como “乾杯”

  • “乾” significa vaciar el vaso
  • “杯” significa taza de sake

Poner estos 2 caracteres chinos juntos hace que el significado sea “vacía el vaso de lo que estás bebiendo”

Kiyonao Inoue creó esta palabra “Kanpai” como una manera de beber todo al hacer un brindis.

 

4. Bad Luck for Making a Toast with Water in Japan

Normalmente, las personas hacen un brindis antes de beber, pero debe tener cuidado de no hacer un brindis con “agua” en este caso.

En general, los japoneses intentan hacer que las personas que han muerto beban agua con la esperanza de que no tengan sed en el cielo.

En relación con este hábito, los japoneses creen que hacer un brindis con agua significa decir adiós a las personas que han muerto. En otras palabras, es como anunciar el adiós al difunto.

Obviamente, es una mala suerte elegir agua para hacer un brindis en Japón. Si está en las fiestas con sus amigos o en una cena de negocios con clientes, pero no puedes beber alcohol, asegúrate de pedir refrescos antes de que la gente haga un brindis.

5. Consejos importantes para hacer un brindis en la fiesta de la compañía

 

 

Para aquellos que necesitan asistir a la fiesta de bebidas de su compañía a veces, tengan en cuenta las reglas comerciales japonesas sobre quién está a cargo de hacer un brindis.

En general, la siguiente persona brinda por todos:

  • El 3er más alto puesto de la empresa
  • El CEO de la compañía

Puede depender de las reglas de cada compañía, por lo que, si tienes curiosidad, pregunta a tus colegas quién debería decir “Kanpai” en la fiesta de bebidas de tu compañía.

 

Puede depender de las reglas de cada compañía, por lo que, si tienes curiosidad, pregunta a tus colegas quién debería decir “Kanpai” en la fiesta de bebidas de tu compañía.

Ahora sabes que han pasado 164 años desde que se creó la palabra “Kanpai” en Japón. Normalmente, las personas japonesas hacen un brindis solo una vez en las fiestas, pero si alguien se une tarde, a veces la gente brinda nuevamente por esa persona como consideración.

También puede ser interesante comprobar la historia de cómo hacer un brindis en tu país de origen. Los estudiantes rápidos siempre sienten curiosidad por todo y nunca dejan de aprender, ¡como tu!

YAE
Japan

スポンサーリンク

Food // Historical Events // Move To Japan // Mannersの最新記事

CATEGORY

OUR SERVICE

Popular Articles

Recommended Articles