Baito en Japón: Cómo encontrar un trabajo a medio tiempo como estudiante extranjero

Feb 23, 2018


La palabra japonesa baito (バ イト) es una abreviación de arubaito (アルバイト) que fue tomada de la palabra alemana arbeit – work. La palabra se usa de manera similar en coreano 아르바이트 areubaiteu para denotar trabajo a medio tiempo. Sin embargo, la palabra alemana para el trabajo a tiempo parcial es Nebenjob. La versión abreviada de la palabra baito ha resultado ser muy utilizada por los extranjeros en Japón para referirse al trabajo a tiempo parcial, incluso cuando hablan en varios idiomas y en diferentes ocasiones; por ejemplo, inglés «Necesito encontrar otro baito …», francés «Tu as déjà trouvé un baito?», alemán «Wie kann Ich einen baito finden?» Parece interesante que la palabra haya vuelto al idioma alemán, pero esta vez modificada por el idioma japonés. La razón de este uso constante de la palabra baito es el resultado de la necesidad de los extranjeros, especialmente los estudiantes, encuentren la manera de ganar dinero para poder vivir en Japón.

Muchos estudiantes extranjeros que han venido a Japón siempre tienen la intención de trabajar a tiempo parcial para pagar sus cuentas y otras cosas (incluso los estudiantes japoneses también trabajan a tiempo parcial tanto como los estudiantes extranjeros). Siempre hay algunas necesidades básicas por las que si los estudiantes solo dependen de su presupuesto básico, es posible que no puedan mantener su estadía, por lo tanto, para la mayoría de estos estudiantes, trabajar a tiempo parcial es una necesidad para vivir en el país del sol naciente. Lo primero después de establecerse en un departamento y con materiales gastables de la escuela es buscar un trabajo de medio tiempo. Aquí, me gustaría darte algunos consejos sobre cómo encontrar mejores trabajos a tiempo parcial basados ​​en mis experiencias.

Primero, necesitas obtener un permiso de trabajo

Las personas con visa de estudiante deben obtener el permiso de trabajo de la oficina de inmigración sellada en sus pasaportes. Sin este permiso, será ilegal trabajar en Japón. Para solicitarlo, debes dirigirte a la oficina de inmigración y solicitar el formulario, luego presentar la solicitud para participar en una actividad que no sea la permitida en su estado de residencia. Tan pronto como obtengas la respuesta y se te otorgue el permiso para trabajar, podrás solicitar un empleo. Hay muchas maneras de buscar trabajos en Internet hoy en día. Puede que no tengas que ir a la oficina del empleador si no tienes tiempo, sin embargo, he experimentado los beneficios de usar tanto Internet como la oficina de empleo para obtener empleos en Japón, por lo tanto, creo que ambas son formas importantes de encontrar trabajo a medio tiempo.

Trabajos Guidable

Esta empresa de empleo en línea se dirige a los extranjeros en Japón. A diferencia de otras compañías, Guidable adopta una estrategia de selección de extranjeros teniendo en cuenta algunos de los problemas más comunes de los extranjeros que incluyen: conocimientos del idioma japonés, elección o tipo de trabajo, etc. Hay varias opciones en la primera página de la compañía: tipo de trabajo, ubicación y requisitos del idioma japonés. Todo lo que necesitas hacer es inscribirte registrando tu dirección de correo electrónico. El registro suele ser muy simple en comparación con otros sitios web y puedes finalizarlo en solo unos segundos. De esta manera, podrás recibir actualizaciones sobre los trabajos disponibles que te puedan interesar. También puedes buscar una serie de trabajos en el sitio web de la empresa y luego solicitarlos tú mismo.

 

Gaijin Pot

Este es un sitio web en línea que ayuda a los extranjeros a encontrar trabajos. El nombre gaijin significa extranjero. Este fue el primer sitio web en el que fijé mis ojos cuando busqué empleo en Internet. Requiere que crees un perfil e ingreses toda tu información como lo harías en un currículo. Hay varias categorías de trabajo, por lo que cuando selecciones la categoría deseada, deberás presentar una solicitud, en muchos casos escribiendo una carta de presentación y adjuntando tu currículo (perfil). Recibirás un correo electrónico en unos minutos después de la solicitud. Este correo electrónico informa la cantidad de personas que han solicitado el mismo trabajo y te aconsejará solicitar más trabajos para aumentar tus posibilidades de conseguir un empleo.

 

Hello Work

Esta es la única oficina de empleo que conozco y he visitado. Escuché sobre esta oficina de un amigo. Al principio, me desanimé porque pensé que tendría que pagarles para que me buscaran un empleo tal como se hace en las oficinas de empleo en mi país de origen, sin embargo, sorprendentemente nunca me pidieron que hiciera ningún pago. Solo ingresé mi información, tomé un número y esperé en la cola. Hello Work también tiene un servicio de idiomas extranjeros para atender a los inmigrates en portugués, español, inglés, etc. Te ayudan a hacer investigaciones basadas en tu experiencia y habilidades.

Requisitos de habilidades japonesas y dominio del idioma japonés

La mayoría de los trabajos (si no todos) requieren conocimientos del idioma japonés, incluso los profesores de inglés en algunas escuelas de hoy en día deben tener un nivel conversacional de japonés. Esto es como resultado de la importancia de la comunicación entre empleados y empleadores.

La prueba de dominio del idioma japonés conocida como JLPT tiene cinco niveles desde N5, que es el más bajo hasta N1 con el nivel más alto. El nivel mínimo de habilidades del idioma japonés requerido para trabajar en Japón es N3. La mayoría de las empresas buscan candidatos de nivel N1, pero en algunos casos, los solicitantes con N2 también son aceptados y pueden trabajar. Te aconsejo que aprendas japonés porque tenerlo en tu currículo puede aumentar tus posibilidades de obtener un mejor trabajo a tiempo parcial.

Tan solo tu currículo vale mucho para obtener el trabajo de tus sueños.

 

Alguna vez tuve la oportunidad de participar en una capacitación oficial en la escuela. La sección de entrenamiento incluía cómo revisar los currículos de los solicitantes de empleo. La experiencia que obtuve durante la revisión y selección de currículos para ofertas de trabajo específicas me dio una idea de lo que necesitaba escribir para ciertos tipos de ofertas de trabajo. Esto implica que no puedes usar el mismo currículo por cada trabajo que solicites. Por lo tanto, es posible que debas escribir tu currículo de acuerdo con el trabajo que estás solicitando en un momento específico. Hay cierta información en tu currículo que no cambia, por lo tanto, está bien mantenerla igual: fecha de nacimiento, escuelas a las que asististe, etc., sin embargo, es posible que tengas que cambiar los objetivos que plantees para que coincidan con los criterios para qué compañía está buscando, y necesita mostrar alguna experiencia relacionada con ese trabajo. Por ejemplo, para postularse para una empresa que busca un intérprete, con un currículo de experiencias de trabajo en restaurantes y supermercados no tiene relación, por lo tanto, las posibilidades pueden ser muy bajas, o si solicitas trabajo en un hotel con un currículo que indica solo experiencias en la enseñanza; puede ser también de poco atractivo para el empleador. Me gustaría advertirte que tus experiencias previas pueden determinar tu capacidad para conseguir el trabajo que estás buscando. Por lo tanto, si tienes la oportunidad de ayudar o trabajar como pasante en un lugar donde sueñas trabajar en el futuro, será una gran oportunidad escribirlo en su currículo después de dicha experiencia.

 

Obtuve trabajos en muchos sitios web y oficinas de empleo, y una cosa de la que me he dado cuenta es que necesitas escribir tu currículo de una manera que pueda atraer la atención de cualquiera que lo revise en la empresa. Disfruta tu búsqueda de trabajo.

 

 

Patrick / Nigeria.

スポンサーリンク

LEAVE A COMMENT

Your personal information will only be used for inquiry response.

SPECIAL

CATEGORY

OUR EVENT

OUR SERVICE

PICK UP

Popular Articles

Recommended Articles