Leyendo desde a Doraemon a Murakami: 5 hábitos de auto estudio para adquirir fluencia en el japonés | Guidable - Your Guide to a Sustainable, Wellbeing-centred Life in Japan

Leyendo desde a Doraemon a Murakami: 5 hábitos de auto estudio para adquirir fluencia en el japonés

By Guidable Writers Sep 4, 2017

This post is also available in: Chino simplificado Inglés Chino tradicional

Quisiera advertir para comenzar que como el método del que hablaré consiste en aprender japonés sin pagar por asistir a una escuela de idiomas, tomar unas clases al menos las básicas es un prerrequisito para aprender cualquier idioma. Para mí esto tampoco fue una excepción, ya que asistí a lecciones gratis de voluntarios japoneses que encontré buscando información en el ayuntamiento cuando me registré por primera vez en la ciudad. Dedicar tiempo de estudio sobre el pupitre o asistir a clases es inevitable desafortunadamente para quienes no les gusta estudiar. Voy a hablar sobre cómo impulsar nuestro aprendizaje a través de la lectura de libros o escuchando la música que a uno le guste.

 

 

Por desgracia el cerebro humano no es una esponja que pueda absorber todo cuanto se enseña en clase. Es importante tener conocimientos de lo que ocurre fuera de la clase. Si estás en Japón por trabajo, como yo, o por otro propósito eso no significa que tengas que estudiar en una universidad japonesa o escuela, en ese caso notarás que necesitas más práctica del idioma. Aquí presento algunos buenos hábitos para afianzar tus conocimientos del idioma.

 

 

1.Empieza como si fueras un niño y no te avergüences de ello

Para empezar los ejercicios prácticos de primer grado escribiendo kana son muy fáciles y divertidos. Ponte varias páginas de tarea diaria y practica. Cuando hayas terminado, bórralos y empieza de nuevo. Empieza leyendo libros infantiles con ilustraciones y manga. Algunos ejemplos de mangas fáciles que también son interesantes para los adultos son Doraemon, el detective Conan, Dragon Quest y Magi.

 

2.Relájate y aprende a disfrutar mientras practicas japonés sin sentirte tenso o estresado

Si fuerzas tu cerebro para memorizar, tan solo memorizar, puede que al final solo recuerdes durante un breve periodo de tiempo y que termines olvidando al día siguiente todo lo que hayas aprendido. Lo que quieres conseguir es aprender a memorizar del mismo modo en que aprendiste a cepillarte los dientes, como un hábito que tu cuerpo interioriza. La manera de hacer eso es poner en práctica esos “músculos del lenguaje”. Mira y escucha el lenguaje en acción, dentro de los libros, en la música, en la televisión.

 

 

3.Una vez que dominas parcialmente los fundamentos, elije música que te guste y escúchala en el tren, en el autobús o mientras caminas

Suelo desplazarme en la línea de Marunouchi escuchando una canción de Shiina Ringo que hace referencia a los nombres de las estaciones y líneas. La canción combina muy bien para ir en tren y me hace más agradable la ida al trabajo. Cada vez hay más músicos y cantantes que añaden líneas en inglés en sus canciones. Por eso algunas canciones no te resultarán tan difíciles de entender. Tengo las letras a mano y las leo mientras las escucho. A veces el significado de una línea o mensaje de la canción se me queda en la cabeza después de escucharlo varias veces y hace que la experiencia de aprendizaje sea más intensa.

4.Aprende a leer sin pretender entenderlo todo al 100%

Cuando lees o escuchas música, céntrate en la parte que entiendes y trata de llegar con tu imaginación a los lugares que no entiendes. Nadie te echará en cara que te hagas tu propia versión de la historia en tu interior. A veces encontrarás una guía de lectura o el furigana en las primeras páginas. Marca y escribe el significado en un post y ten como referencia la traducción cuando la hayas olvidado.

 

Algunas personas recomiendan leer con un diccionario a mano. Creo que buscar las palabras en el diccionario te desconcentra del hilo narrativo y hace que sea más rutinario leer en una lengua extranjera. En mi opinión, es mejor interpretar el sentido a través del contexto y seguir avanzando.

Especialmente con libros que te gusten, reléelos muchos y descubrirás cosas nuevas. Lo mismo en el caso de DVD de alquiler de algún programa favorito.

Cuando quieras pasar de algo con ilustraciones y a leer algo sólo en japonés, prueba con algunos de los textos que yo suelo leer. Si te gusta la fantasía, disfrutarás con estos:

RDG de Noriko Ogiwara es sobre una chica que se esfuerza por madurar más a pesar de que tiene un gran espíritu en su interior.

6 de Atsuko Asano, son series de libros de ciencia ficción juvenil. Aparecen ciudades utópicas y fantásticas que transportan al lector a un mundo oscuro pero fascinantemente onírico.

精霊の森人 seirei no moribito o el Guardián del espíritu de Nahoko Uehashi, también recrea un mundo fantástico sobresaliente con una heroína que atrae el interés del lector.

También recomienda novelas de terror. Cuando lees este género, tu imaginación se estimula más para tratar de entender. Y lo que no entiendas, añadirá más suspense. Particularmente, he disfrutado con Oyayubi sagashi  親指探し de Yusuke Yamada y Another de Yukito Ayatsuji.

Si quieres novelas un poco anime y divertidas de leer: Drrr de Ryogo Narita y Baccano tienen personajes excéntricos y mucha acción. A Ishin Nishio le gusta jugar con las palabras y crean un lenguaje muy original y atractivo.

 

5.Busca historias disponibles en los diferentes medios.

Si lees algo que ya hayas entendido parcialmente, tu cerebro recuerda detalles o te darás cuenta de cosas importantes en las que antes no habías caído. Se han hecho películas de muchas novelas de Keigo Higashino tales como Byakuya y Yogisha X no Kenshin, también las novelas de Miyuki Abe y Kanae Minato. Shiki de Fuyumi Ono se convirtió en una serie de animación y también RDG que se mencionó antes.

 

Echando la vista atrás a las prácticas que hice para leer y entender japonés, me he dado cuenta de que quizás les he dedicado más tiempo que si hubiese ido a una academia de japonés. Pero no me importa, y quizá a alguno de vosotros tampoco os importe, porque aprender japonés resultó una experiencia divertida. Si alguien más consigue hacerse con una colección de novelas y películas fáciles, con mucho gusto las intercambiaré con las mías. Mientras, me enfrascaré en las lecturas del mundo interior de Keikaku Ito  虐殺器官 o Órgano Genocida.

 

Tricia / Filipinas