Удивлены!? Испугались!? С «Белым Днем»! | Guidable - Your Guide to a Sustainable, Wellbeing-centred Life in Japan

Удивлены!? Испугались!? С «Белым Днем»!

By Kitty and Puppy Feb 28, 2018

This post is also available in: Английский

Происхождение Белого Дня

В Японии есть ежегодное мероприятие под названием «Белый день» проходящее каждого 14 марта. Всего через месяц после Дня Святого Валентина (14 февраля). В западных странах, таких как США, этот день называют «День печенья», «День цветов», «День Зефира» и т. д. Почему же японцы называют этот день «Белый день», в отличие от Запада? На самом деле, источников много, но мы не можем сказать наверняка, кто из них прав. Однако вот несколько вариантов:

 

— «Белый» — от цвета сахара, который используется как один из ингредиентов для конфет.

— В 1978 году национальная кондитерская ассоциация решила, что этот день будет называться «Белый день» для продвижения и распространения конфет как и шоколада на День святого Валентина.

— Традиционный японский кондитерский магазин Ishimura-Manseido в городе Фукуока устроил распродажу белого зефира и распродал все за 1 день. В конце концов, магазины решили начать продавать сладости в течение дня по всей стране.

 

Несмотря на то, что мы не уверены, какая история происхождения является подлинной, этот день, несомненно, отмечен  в японском календаре. В этот день те, кто получил подарки от женщин, включая сослуживцев, друзей, родственников или их любимых в День святого Валентина, должен подарить им подарок(и) (в ответ/замен)!

Магазины, товары, стоимость и уведомления для «Белого дня»

Удивительно, но мы можем купить несколько подарков или сувениров на Белый День из универмагов или супермаркетов в середине февраля, в течение дня (пока магазины не закроются). Мы даже можем приобрести их в таких магазинах как Seven-Eleven или в магазинах вокруг станций.

 

Кроме типичных подарков, таких как печенье или зефир, другие виды подарков также популярны, такие как: косметика, открытки или цветы. Если обмен подарками между парой состоялся (я слышала, что), иногда в ответ мужчины дарят своим девушкам роскошное нижнее белье!

Как мы уже знаем, некоторые подарки имеют разные значения:

  • Конфеты — ты мне нравишься или я люблю тебя,
  • Зефир — Я не люблю тебя, или мое сердце не принадлежит тебе,
  • Печенье — ты мой друг,
  • Носовые платки — я расстаюсь с тобой. (* кажется, что смысл исходит от слез при разлуке).

Что касается стоимости, говорят, что мужчины, вероятно, платят двойную цену за подарки в этот день. Причины, по которым мужчины в Японии делают это — это их гордость, социальный статус и давление со стороны сверстников, которые не позволяют им платить меньше или искать более дешевые вещи. Поэтому мужчины иногда испытывают несправедливость, тратя больше денег, чем женщины на День святого Валентина.

 

В Японии, в отличие от западных пар, женщины дарят подарки не только своим любимым, но и своим друзьям и родственникам мужского пола. Таким образом, даже мужчины понимают, что некоторые из подарков являются обязательными для поддержания социальных отношений.  Что касается открыток, старайтесь писать дружеские и простые (не страстные) слова для тех женщин, которые подарили вам некоторые подарки 14 февраля, чтобы сохранить отношения между вами.

Мнение мужчин о «Белом дне»

Если у мужчины есть девушка, и он получает что-то от нее в День святого Валентина, он полон счастья или волнения в «Белый день»; с другой стороны, большинство мужчин, которые получают подарок во имя поддержания «социальных отношений», немного напуганы в Белый день, так как они теряют деньги и время на обязательные подарки. У меня есть старший брат, который всегда жалуется на это событие всякий раз, когда наступает этот день, потому что он говорит, что тратит слишком мног денег и теряет время. Несмотря на то, что мужчинам приходится приносить некоторые жертвы в Белый день, им очень грустно, когда они не получают никаких «подношений» от дам в День святого Валентина! Следовательно, кажется, что мужчины также ожидают получить подарки от женщин.

Скрытая японская культура «Белого дня»

Если вам удасться увидеть (наблюдать) это событие, вы  сможете заметить, насколько уникален этот день. Иногда у японцев возникает идея, которая является отличительной, такая как Yama-no-hi ( этот день является национальным праздником — вторая суббота августа. Японское правительство назначило его в 2015/6 году, так как в августе не было праздника).

Кроме того, японцы уделяют особое внимание «обязательству». Даже если женщины просто дарят несколько подарков мужчинам «по дружески» (социальные отношения), мужчины неохотно платят за подарок на День святого Валентина. Это объясняется тем, что японские люди ценят свою благодарность, но не демонстрируют свои истинные чувства ко дню или через подарок, который они дарят/получают в День святого Валентина. Даже если это не традиционная «японская культура», корень определенно включает в себя японскую культуру.

Если у вас есть возможность испытать «Белый день», вы, вероятно, сможете заметить некоторые части японской культуры.

 

Китти и щенок / Япония