This post is also available in:
[學習日語的朋友們]
最近常看到學習日語的外國留學生。對我而言和他們聊天是我的樂趣之一。而相對的,我們日本人能很簡單地發現學習英文的人。常能看到在居酒屋打工的Brilliant大學的女生。
[出處:大和心] www.yamatogokoro.jp
如果您要來日本的話,那麼首先您應該要去找學習您母語的人。日本大學確實是在學習學問上來說是非常令人娛悅的地方,但在居酒屋的一般的地方也能找到以日語對話的人。對於在網路上的朋友們也可以說相同的事情。例如在臉書等自我介紹欄裡,輸入有關您國家的資訊,可以馬上找到朋友。
[申請文學獎]
最先要說的是,您自己一個人學習其它國家的語言是完全不太有趣。所以我建議像興趣般的邊享樂邊學習日文,及為了提升日語程度而學習日文,必須分開來考慮。當然兩者都是為了習得日文而做的事。稍微會一點日文的話,一定會想要使自己的日文能力更強。如果總是如此覺得的話,何不應徵日本的小說或雜誌看看呢?
[出處:四國新聞社] :http://www.shikoku-np.co.jp/
[出處:yahoo知恵袋] chiebukuro.yahoo.co.jp
兩張中上方照片的女性是實際上在日本受頒小說獎的伊朗的女性。她的日文讓人不覺得是第二語言,相當流利,讓很多日本人驚訝。而下方的照片是方才所說的小說獎的應徵要項。這些要項在文學雜誌上也能看到。日文還尚未很好的人,請當成學習的一環,閱讀一下看看吧!
[關於學習日文的我的看法]
學習語言的大學生常被迫閱讀書籍。剛才說明了寫小說這行動,是存在於興趣和學習之間的行動。當然也有以此為工作的小說家。很多的外國人,在書店或圖書館裡閱讀現代文學時,應該能感受到日常會話的日文和書上的日文表現有些不同。在附近的書店或網路上可以輕鬆地訂到書。和方才的話題有關的話,我強烈建議去找到文學作品興趣相近的朋友。透過閱讀書籍,或許能找到無論對什麼事都能熱烈討論的朋友也說不定。
[出處:文壇バー] http://bar.moonbark.net/info/
最後一點是如果用日文寫了作品或報導文章時,讓日本友人讀上一遍並修改是非常重要的。
文章內所寫的日文是否正確,應該請日本人士來判斷才是。
e0917650
日本