何時應該說敬語?何時不說敬語也行?學日語的你看過來! | Guidable - Your Guide to a Sustainable, Wellbeing-centred Life in Japan

何時應該說敬語?何時不說敬語也行?學日語的你看過來!

By Guidable Writers Jan 25, 2021

This post is also available in: 簡體中文 英語 西班牙語

正在學日語的你是不是覺得有點難分辨日語“敬語”“日常用語”分別應該在怎樣的場合下使用呢?

比如什麽時候稱呼後面應該加上“●●san?”或者如何使用正確使用敬語?

而一旦你知道其中的竅門,和日本人之間的交流和相處就會變得愈加方便而舒服了。

日語的敬語分為三種不同的形式:

1. 尊敬語 (Sonkeigo 尊敬語)

在和比你年長等級比你高的人交流時,應該使用尊敬語,以表示你對他們的尊重。

2. 謙讓語 (Kenjougo 謙譲語)

當你在和一個人交流時想顯示自己處於“下位”時,應該使用謙讓語,和尊敬語一樣能表示你對他們的尊重。這和表示謙虛是一樣的。

3. 丁寧語 (Teineigo 丁寧語)

 當你想讓自己的表達聽上去更加禮貌時,你可以使用丁寧語。

以下我將為你介紹5種在日常生活中最常用的日語敬語和日常用語。

一旦你理解了其中的表達邏輯,你就可以準備邁入日語學習的下個階段了。

1. 與他人會見時

當你見到某人想打招呼時,你能使用下列不同的表達方式:

形式1:和不熟悉的人會話時

□日語: 上野*さん、おはよう**ございます、はじめまして
□發音: UENO-*SAN, OHAYOU **GOZAIMASU, HAJIMEMASHITE.
翻譯: 上野先生/女士,早上好,很高興(第一次)見到你。

*這是敬語的一種常用形式。

中文裏想稱呼一個人時,在名字後會加不同的稱呼,比如“先生”,“女士”,“小姐”,“太太”等等,不過日語裏統一用“SAN”來稱呼,不分男女。

**因為這是禮貌體的用法,所以不要接在OHAYOU後面使用。

如果你在初次和他人見面時不這麽說的話,他/她或許會覺得你很粗魯或者太自來熟。

形式2:和親近的朋友對話時

日語: おはよう、久しぶり*だね!
發音: OHAYOU, HISASHIBURI *DANE!
翻譯: 早上好,好久不見啦!

*這是日語日常用語的用法。如果你在一般的招呼後跟上HISASHIBURI,會讓你的表達聽上去更加隨意以及親切。你也可以不說“DANE”,不過加上後會感覺更加親切,尤其對女生來說。

2. 辦公室工作環境

如果你在日企工作,你必須註意你的言行,尤其是對你的老板。

不僅僅在人名後要加上“先生”,還有其他一些表達需要註意:

形式1:在辦公室和老板說話

日語: はい、ありがとう*ございます。書類確認よろしくおねがい**いたし***ます
發音: HI, ARIGATO *GOZAIMASU.  SHORUI KAKUNIN YOROSHIKU ONEGAI**ITASHI ***MASU.
翻譯: 好的,謝謝您。請您確認一下資料。

*這是一種表達你對老板的尊重的精英語言。

** ITASU作語句結尾的話表示一種謙讓語。

***這樣說非常禮貌。如果你加上ITASHIMASU的話,會包含一層“謝謝挪用你的時間來確認我的資料”的含義。

形式2:和同事對話

日語: ありがとう、よろしく*ね
□發音: ARIGATO, YOROSHIKU *NE
翻譯: 謝謝,拜托啦。

*這是日語日常語的說法。一般在句尾加上“NE”會聽上去更加親切。

3. 當你不小心撞到某人

形式1:撞到不認識的人時

日語: 失禮!*すいません
發音: SHITSUREI! *SUIMASEN!
翻譯: 不好意思!對不起!

*這是從日語SUMANU(不好意思)演變來的敬語形式。

形式2:撞到你的好友時

日語:ごめん*ね
發音: GOMEN*NE!
翻譯: 抱歉!

*日常日語的表達。男生一般說“GOMEN”而女生一般說“GOMENNE”。“NE”會讓表達更顯柔和。

4. 當營業員在和顧客交談時

形式1:和不認識的人對話時

日語:おはしは、*ご利用になりますか
發音: OHASHIHA, *GORIYOUNI NARIMASUKA?
翻譯: 您需要使用筷子嗎?

*這是尊敬語的日語表達,由日語單詞RIYOUSURU(利用する)演變而來。如果你在前後分別加上“GO”“MASUKA”,就能表達你的尊敬了。

形式2:和好友交談時

日語: おはしは、*利用する
發音: OHASHIHA, *RIYOUSURU?
翻譯: 需要筷子嗎?

*日常日語的日語表達。如果在“RIYOU”前面去掉“GO”的話,就變成非敬語表達了。

5. 當你和某人交談時想表示“好的”時

形式1:對不認識的人表示“好的”時

日語: *かしこまりました/*しょうちしました
發音: *KASHIKOMARIMASHITA/*SHOUCHISHIMASHITA
翻譯: 好的,我了解了。

*這是謙讓語的日語表達。

由日語單詞“WAKARU”(わかる)演變而來,意思是“知道,了解”。謙讓語的表達方式有上述兩種,你能選擇任意一種來表達。

形式2:對好友表示“好的”時

日語: *分かった/*分かったよ
發音: *WAKATTA/*WAKATTAYO
翻譯: 知道啦。

*日常用語的日語表達。詞源是“WAKARU”(わかる),在這句話中演變為過去時的“WAKATTA”(わかった)。

你也能在句末再加上“YO”,表示你現在知道了。

現在你能分清日語在日常用語中敬語和非敬語的使用區別了嗎?

別心急,一步一步來,試著套用一些慣用表達,慢慢地就變得會說一口流利日語啦!一起加油吧!

YAE
Japan